Translation of "qualcosa che ti" in English


How to use "qualcosa che ti" in sentences:

C'e' qualcosa che ti devo dire.
There's something I have to tell you.
C'e' qualcosa che ti turba, figliolo?
You got something on your mind, son?
Qualcosa che ti distingue dalla massa.
Something that separates you from the common herd.
Vuoi qualcosa che ti aiuti a dormire?
Do you want something to help you sleep?
Ma ti sembra che qualcos'altro... stia succedendo, qualcosa che ti spinge in avanti e ti circonda allo stesso tempo.
It feels like there's something else going on, Something pulling you forward and... and surrounding you at the same time.
Hai visto qualcosa che ti piace?
Would you like to work with us?
Allora, lasciati dire qualcosa che ti farà tornare completamente sobrio.
Well, let me tell you something that's gonna clear your head right up.
E secondo sento che c'è qualcosa che ti tormenta.
And second I sense that something is troubling you.
Ho fatto qualcosa che ti ha offesa?
Did I do something to offend you or something?
Forse qui, c'e' ancora qualcosa che ti sta aspettando oltre all'insegnamento.
Maybe there's more waiting here for you than just your professorship.
Ho qualcosa che ti rendera' piu' forte.
I've got something to make you stronger.
Forse può aiutarci a trovare qualcosa che ti sei costretta a non vedere.
Maybe he can help us find something you haven't allowed yourself to see.
Qualcosa che ti sei dimenticato di dirmi?
Anything you forgot to tell me?
Ho trovato qualcosa che ti appartiene.
Oh. I found something that belongs to you.
C'e' qualcosa che ti sembra familiare?
Is there anything about it that looks familiar?
Possiamo chiedere a un medico... di darti qualcosa che ti aiuti a dormire.
We can talk to a physician and get you something to help you sleep.
Perche' attaccarsi a qualcosa che ti rende triste?
Why hold on to something that makes you feel sad?
C'e' qualcosa che ti preoccupa, Daniel?
Is there something bothering you, Daniel?
Credo di avere qualcosa che ti appartiene.
I believe I got something that belongs to you.
Voglio mostrarti qualcosa che ti lascerà a bocca aperta.
I want to show you something that will blow your mind.
Ho fatto qualcosa che ti ha infastidito?
[Have I done something to upset you?]
Ho fatto qualcosa che ti ha offeso?
Did I do something to offend you?
Sto per chiederti qualcosa che ti sembrera' molto strano.
Now, I'm going to ask you some things... that are going to seem very strange to you.
Senti... non volevo fare qualcosa che ti mettesse a disagio
Look, I didn't want you doing anything you weren't comfortable with.
Se solo ci fosse qualcosa che ti facesse rimanere, come una ragazza speciale.
If only there were something that would make you stay... like a special girl.
Che ne dici se ti porto qualcosa che ti togliera' il fiato.
What if I bring you something that I know will take your breath away?
Voglio mostrarti qualcosa che ti togliera' il fiato.
I want to show you something that will take your breath away.
Se metti anche solo il mignolo in questo stagno, potrebbe esserci qualcosa... che ti afferra e ti trascina di nuovo nelle profondita'...
You dip so much as a pinky back into this pond, you may well find something reaches out and drags you back into its depths.
E' strano aver creato qualcosa che ti odia?
Is it strange to have made something that hates you?
Per caso c'e' qualcosa che ti sta succedendo, ora?
Is there something happening to you right now?
E'... be', e' qualcosa che ti segna.
Which, you know, that stays with you.
I tuoi vestiti sono coperti di sangue, ma forse ho qualcosa che ti può stare.
Your clothes are covered in blood but I think I've got something that might fit you.
Ho fatto o detto qualcosa che ti ha contrariato?
Did I do something or say something that upset you?
Oggi e' successo qualcosa che ti sta turbando?
Did something happen today that's bothering you?
Se noti qualcosa che ti piace, ho qualsiasi tipo di accessorio da abbinarci.
If something jumps out, I have any number of accessories to match. Hmm.
Vedi qualcosa che ti interessa, Principe?
See what you were looking for, Prince?
Non preoccuparti, troveremo qualcosa che ti sta alla grande, Craig.
Don't worry, we'll find you something cool, Craig.
Sono contento di aver fatto qualcosa che ti ha reso felice.
I'm glad I could do something to make you happy.
Se c'e' qualcosa che ti serve, un modo qualsiasi per aiutarti...
If there is anything that you need, any way I can help you...
Fai un fischio se vedi qualcosa che ti piace.
You holler if you see anything you like.
Ma forse ho qualcosa che ti interessa...
How about this? Are you interested in this?
Sono contento che tu abbia trovato qualcosa che ti ispiri.
I'm glad you found something that inspires you.
Sto impacchettando della roba per mandarla in magazzino, se vedi qualcosa che ti interessa fammelo sapere.
I'm packing some stuff up to send to storage. If there's anything you're interested in, let me know.
Ma ammetti che sta succedendo qualcosa, qualcosa che ti preoccupa.
You admit there is something going on. Something that you're worried about.
Qualcosa che ti tolga i pensieri per un po'.
Something to take your mind off of it for a bit.
MS: Tecnologia non è esattamente la parola da usare per descrivere qualcosa che ti metti sotto le ascelle.
MS: Technology's not the way you want to describe something somebody's putting in their armpit.
Come fai a sapere che qualcosa che ti piace denota una tua caratteristica che non c'entra nulla con il contenuto di quella pagina che ti piace?
How do you know that you've liked something that indicates a trait for you that's totally irrelevant to the content of what you've liked?
La prossima volta che non ti senti bene, perché non provi a mangiare qualcosa che ti fa sentire meglio?"
You know, next time you feel bad, why don't you try eating something good so you'll feel better?"
2.513393163681s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?